Cena detaliczna: 32,49 

981 w magazynie

Najniższa cena w ciągu 30 dni: 32.49 zł
Zobacz też:
E-book - 25,99 

François-René de Chateaubriand

Żywot Rancégo

Opis

Przeczytaj wybrany fragment książki ⬇️

 

KLASYKA ŚWIATOWEJ LITERATURY PIERWSZY RAZ W JĘZYKU POLSKIM

 

ŻYWOT RANCÉGO to nieznane w Polsce arcydzieło wielkiego francuskiego pisarza.

Na jego premierę czekaliśmy niemal dwieście lat. Opowiada o życiowej i duchowej podróży Armanda Jeana de Rancégo. Dziecięcy geniusz, chrześniak kardynała Richelieugo i ulubieniec XVII-wiecznych dworów na końcu swej drogi zostanie opatem trapistów – cysterskiego zakonu o najsurowszej w Kościele Katolickim regule. François-René de Chateaubriand napisał to dzieło na polecenie swojego duchowego przewodnika. Praca nad książką była dla autora moralną, metafizyczną podróżą, w którą dzięki wspaniałemu tłumaczowi możemy dziś wyruszyć także i my.

Z FRANCUSKIEGO ORYGINAŁU PO RAZ PIERWSZY NA JĘZYK POLSKI PRZEŁOŻYŁ WIKTOR DŁUSKI

 
Głos oddać należy tłumaczowi książki:

„O istnieniu Żywota Rancégo dowiedziałem się trochę przypadkiem w roku 1980, pracując nad przekładem książki Cabanisa o Karolu X. Było w niej dużo o Chateaubriandzie, bo Restauracja była czasem jego szczególnie aktywnej działalności politycznej. Cabanis, pisząc o ostatnich latach życia autora Pamiętników zza grobu, wtrącił tam takie zdanie: Jeszcze zdążył napisać arcydzieło – Żywot Rancégo. Zaskoczyło mnie to, bo nigdy o tej książce – a tym bardziej jako o arcydziele – nie słyszałem. Zdziwiło mnie też, że nigdy nie przełożono jej na polski, chociaż od XVIII wieku z francuskiego tłumaczono u nas wszystko, co było tego warte, a Boy Żeleński zadbał, by niczego nie opuszczono. Po jakimś czasie z ciekawości sprowadziłem sobie tę tajmniczą książkę i zrozumiałem, że to rzeczywiście arcydzieło – ale nieoczywiste. 

Jak wiadomo, przyjęto ją z niechętnym zdumieniem, raczej jako dziwactwo i przykład starczej niemocy autora, niż rzecz godną zainteresowania. Dopiero w latach 20. XX wieku Julien Benda przekonał francuską opinię, że to dzieło jest zapowiedzią całej nowoczesnej literatury francuskiej i nie tylko – Prousta, Céline’a, Joyce’a… – z prawem do obecności autora w narracji, do niezliczonych dygresji,do swobodnego mieszania wątków. Przez parę dziesiecioleci bałem się – chociaż bardzo chciałem – zabrać do przekładu, niepewny, czy zdołam. oddać po polsku ton Chateubrianda, to połączenie wzniosłości z dezynwolturą, tę absoltuną swobodę wypowiedzi. Wreszcie zaryzykowałem. 
 
Czy udało mi się chociaż w pewnej mierze dać po polsku ekwiwalent oryginału? Dotąd nie wiem. Mam nadzieję, że znajdą się czytelnicy, którzy to ocenią.”

981 w magazynie

Najniższa cena w ciągu 30 dni: 32.49 zł
  • Data wydania: 13.04.2022
  • Oprawa: twarda
  • Format: 135 x 205 mm
  • Liczba stron: 280
  • Przekład z języka: francuskiego
  • Tłumaczenie: Wiktor Dłuski
  • Cena detaliczna: 32,49 
  • Kategoria: literatura piękna obca
  • ISBN: 9788380327252

Opinie

Na razie nie ma opinii o produkcie.

Napisz pierwszą opinię o „Żywot Rancégo”

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *