Święta to czas, kiedy dobre rzeczy zdarzają się częściej. Ludzie stają się życzliwsi, a świat trwa w oczekiwaniu na przemianę. Czy i tym razem zdarzy się świąteczny cud?
Zbiór opowieści z najróżniejszych zakątków świata łączy ten sam motyw, ale realizacje są zaskakująco nieoczywiste – niektóre pełne nostalgii, przekornych puent, inne prosto spod ciemnej gwiazdki. Srogie, śnieżne zimy mieszają się tutaj ze świętami spędzanymi w gorętszym klimacie. Jest też miejsce na nieoczekiwane prezenty, rozbłyskujące tu i ówdzie światełka i wzruszenie, które niespodziewanie ściska za gardło. Małe świąteczne cuda przeplatają się z chwilami, które na zawsze zapadają w pamięć. Bo do odkrycia magii świąt nie zawsze potrzeba mnóstwa prezentów. Czasem wystarczy samotny spacer.
Opowiadania pozwalają odkryć klasyków literatury na nowo – od Hansa Christiana Andersena i Antoniego Czechowa, przez Elizabeth Bowen i Dylana Thomasa, po Tove Jansson i Grace Paley. Choć autorzy posługują się różnymi językami, to łączy ich jedno – patrzą na świat oczami wiecznie zaciekawionego dziecka, pełnego zachwytu i zdziwienia, choć świat wokół zdaje się coraz bardziej szalony.
Spis opowiadań
- Hans Christian Andersen – Choinka, tłumaczenie z duńskiego: Bogusława Sochańska
- Fiodor Dostojewski – Choinka i ślub (Z zapisków nieznajomego), tłumaczenie z rosyjskiego: Agata Wróbel
- Paul Arène – Prawdziwe kuszenie wielkiego Świętego Antoniego. Bajka wigilijna, tłumaczenie z francuskiego: Wiktor Dłuski
- Antoni Czechow – Malcy, tłumaczenie z rosyjskiego: A.W.
- Joaquim Maria Machado de Assis – Pasterka, tłumaczenie z portugalskiego: Marta Stacewicz-Paixão
- Saki – Świąteczne swawole Reginalda, tłumaczenie z angielskiego: Tomasz Dobrogoszcz
- Selma Lagerlöf – Legenda o różach Bożego Narodzenia, tłumaczenie ze szwedzkiego: Justyna Czechowska
- O . Henry – Prezent świąteczny w chaparralu, tłumaczenie z angielskiego: Paweł Lipszyc
- Irène Némirovsky – Święta, tłumaczenie z francuskiego: Patryk Gołębiowski
- Damon Runyon – Gwiazdka Roztańczonego Dana, tłumaczenie z angielskiego: Olga Dziedzic
- Langston Hughes – W wigilię, tłumaczenie z angielskiego: Paweł Lipszyc
- Mário de Andrade – Bożonarodzeniowy indyk, tłumaczenie z portugalskiego: Marta Stacewicz-Paixão
- Elizabeth Bowen – Ostrokrzew, tłumaczenie z angielskiego: Olga Dziedzic
- Frank O’Connor – W dzień Bożego Narodzenia, tłumaczenie z angielskiego: Magda Heydel
- Dylan Thomas – Gwiazdka w Walii, tłumaczenie z angielskiego: Michał Kłobukowski
- Truman Capote – Bożonarodzeniowe wspomnienie, tłumaczenie z angielskiego: Robert Sudół
- Wolfdietrich Schnurre – Pożyczka, tłumaczenie z niemieckiego: Wanda Jedlicka
- Grace Paley – Najbardziej donośny głos, tłumaczenie z angielskiego: Monika Adamczyk-Garbowska
- Laurie Lee – Świąteczny spacer doliną zimy, tłumaczenie z angielskiego: Mateusz Rulski-Bożek
- Tove Jansson – Boże Narodzenie, tłumaczenie ze szwedzkiego: Teresa Chłapowska
- Lucia Berlin – Boże Narodzenie. Teksas 1956, tłumaczenie z angielskiego: Dobromiła Jankowska
- Angela Carter – Zaklęte okręty. Opowieść wigilijna, tłumaczenie z angielskiego: Magdalena Heydel
rodzaj oprawy: miękka ze skrzydełkami
liczba stron: 336
format: 143 x 205 mm
isbn: 9788380328464
InPost Paczkomaty – 15,00 zł
Kurier – 15,00 zł
OrlenPaczka – 15,00zł
Punkt odbioru Pocztex – 15,00zł
Punkt odbioru DHL POP – 15,00zł
Recenzje